-
1 click heels
1) Общая лексика: пристукивать каблуками, щёлкать2) Макаров: щёлкать каблуками, щёлкнуть каблуками -
2 click
I [klɪk] 1. сущ.Syn:clack 2.2) информ. клик, щелчок ( кнопкой мыши)3) лингв. звук-щелчок, щёлкающий звук ( в языках группы банту и языках народов Северного Кавказа)4) тех. стопор, защёлка, собачка, фиксатор; трещоткаSyn:2. гл.1) щёлкать, издавать щёлкающий звукto click one's fingers at a passing waiter — щёлкнув пальцами, подозвать официанта
He clicked on the lamp beside his bed. — Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати.
The door clicked shut. — Дверь защёлкнулась.
The camera shutter clicked. — Затвор фотоаппарата щёлкнул.
2) информ. щёлкать, кликать ( нажимать и отпускать кнопку мыши)to click on an icon — выбрать пиктограмму, щёлкнуть на иконке
3) разг. (внезапно) становиться ясным, понятнымSuddenly everything clicked. — Вдруг всё стало ясно.
It suddenly clicked where she had seen him before. — Она вдруг поняла, где видела его раньше.
Something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life. — Меня вдруг осенило, и я понял, что именно этим хочу заниматься всю жизнь.
John's joke finally clicked, and we laughed. — Наконец до нас дошёл анекдот Джона, и мы рассмеялись.
John and Mary clicked (with each other) straight away. — Джон и Мэри сразу понравились друг другу.
5) иметь успех (у кого-л.); быть популярным (у кого-л.)The film failed to click with the audience. — Фильм не имел успеха у зрителей.
6) точно соответствовать, подходить, попадать в точкуThe song clicked with my mood. — Песня была как раз под моё настроение.
Accounting clicks with his personality. — Для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо.
••II [klɪk] сущ.; разг.круг друзей, компанияSyn:III [klɪk] сущ.; амер.; разг.; сокр. от kilometerIt's 10 clicks away. — Это в десяти километрах отсюда.
-
3 click
I1. [klık] n1. щёлканье (затвора, щеколды)2. фон. щёлкающий звук ( в некоторых южноафриканских языках)3. тех. собачка, защёлка; трещотка4. св. щелчок ( в телефонной трубке)2. [klık] v1. щёлкать (о задвижке, задвижкой и т. п.)2. разг.1) пользоваться успехомa movie that clicks with young people - фильм, нравящийся молодёжи
the writer clicked with his first story - первый же рассказ принёс этому писателю известность
2) нравиться (особ. представителям другого пола)they clicked with each other as soon as they met - они понравились друг другу с первого взгляда
3. ладить (с кем-л.)4. разг. (вдруг) оказаться уместным, попасть в точкуher joke suddenly clicked (with us) and we all laughed - её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
5. 1) выпадать на долю, доставаться2) воен. быть убитым6. прост. понести, забеременетьII [klık] n1. = cleek I2. дёрганье крючкомII [klık] n амер. проф. жарг. -
4 zusammenklappen
vi (s) l. свалиться (от усталости, изнеможения). Wenn du so weiter schuftest, wirst du bald zusammenklappen.Nach dieser Anstrengung ist sie wie ein Taschenmesser zusammengeklappt und mußte ins Bett gebracht werden.Nach der Beerdigung seiner Frau klappte der alte Mann völlig zusammen.2. щёлкнуть, ударить друг о другаdie Hacken zusammenklappen щёлкнуть каблуками.3. свалиться, "расклеиться", слечь. Sonst ging es ihm gesundheitlich nicht schlecht. Gestern aber ist er uns plötzlich zusammengeklappt.Sie ist mit den Nerven zusammengeklappt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zusammenklappen
-
5 Hacken
m -s, =1) пятка (ноги, чулка)neue Hacken einstricken — надвязывать пятки ( у чулок)2) каблукdie Hacken zusammenschlagen ( zusammenklappen), mit den Hacken krachen — щёлкнуть каблукамиdie Hacken zusammenreißen — стоять навытяжку; лезть из кожи вон, очень стараться••sich (D) die Hacken ablaufen (nach D) — разг. сбиться с ног (в поисках чего-л.); обивать пороги (добиваясь чего-л.)j-m dicht auf den Hacken sein ( sitzen), j-m auf die Hacken treten — разг. преследовать кого-л. ( гнаться за кем-л.) по пятам -
6 zusammenschlagen
1. * vtdie Waffen zusammenschlagen — звенеть оружием (в знак одобрения)die Hacken zusammenschlagen — щёлкнуть каблуками ( при приветствии)die Hände über dem Kopf zusammenschlagen — всплеснуть руками (от удивления и т. п.)2) сбивать, сколачивать3) запахнуть (пальто и т. п.)4) складывать ( газету)6) разбить ( врага), нанести поражение ( противнику)7) разг. избить, отколотить (кого-л.)2. * vi (s)сталкиваться, смыкаться -
7 taconazo
-
8 click heels together
Макаров: щёлкнуть каблуками -
9 click one's heels together
Общая лексика: щёлкнуть каблукамиУниверсальный англо-русский словарь > click one's heels together
-
10 die Hacken zusammenschlagen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Hacken zusammenschlagen
-
11 كعب
Iكَعَبَп. Iу كُعُوبٌбыть округлой, выдаваться (о женской груди) ; иметь сформировавшуюся грудь (о девушке)IIكَعْبٌмн. كُعُوبٌ мн. أَكْعَابٌ мн. كِعَابٌ1) анат. сочленение; бот междоузлие2) лодыжка3) бабка, кость (игральная) ; لعبة الكعاب игра в бабки4) пятка; каблук; الطلقة كعب дно гильзы; احذية ذات الكعب العالى ботинки на высоких каблуках; دقّ كعبا بكعب щёлкнуть каблуками5) куб; мат. кубический корень6) наконечник, набалдажник. القسيمة كعب корешок квитанции; الكتاب كعب корешок книги7) честь, достоинство, славаكُعْبٌженская грудь* * *
а-=pl. = كعاب
pl. = كعوب
1) пятка, пята
2) каблук
3) наконечник; набалдашник
-
12 كَعْبٌ
мн. كُعُوبٌмн. أَكْعَابٌмн. كِعَابٌ1) анат. сочленение; бот междоузлие2) лодыжка3) бабка, кость (игральная); لعبة الكعاب игра в бабки4) пятка; каблук; الطلقة كَعْبٌ дно гильзы; احذية ذات الكَعْبٌ العالى ботинки на высоких каблуках; دقّ كعبا بكعب щёлкнуть каблуками5) куб; мат. кубический корень6) наконечник, набалдажник. القسيمة كَعْبٌ корешок квитанции; الكتاب كَعْبٌ корешок книги -
13 dar taconazo
гл.общ. (un) щёлкнуть каблуками -
14 összecsap
1. (egymáshoz csap/üt) ударить/ ударить друг о друга;\összecsapja a kezét (pl. csodálkozásában) — всплеснуть руками;\összecsapja a bokáját/sarkát — щёлкать/щёлкнуть каблуками;
2. (hirtelen becsuk) захлопывать/захлопнуть;\összecsapta a könyvet — он захлопнул книгу;
3. átv. (sebtében összefog) наскоро брать/взять; взять; (egyesít) (наскоро) соединить/соединить;a két osztályt \összecsapták — два класса (внезапно) соединили;
4. átv., pejor. (hamarjában, felületesen készít el vmit) наскоро/наспех делать/сделать; делать/сделать что-л. как попало; ляпать/налипать, nép. валить/навалить, отвалять; (pl. könyvet) испечь; на скорую руку сделать (что-л.);biz.
\összecsap egy verset — скомкать стихотворение;5. átv. (ellenfelekről) схватываться/схватиться;\összecsap az ellenséggel — схватиться с неприятелем;
6.átv. a hullámok már-már \összecsapnak a feje fölött — гроза/атмосфера сгущается над его головойszól.
\összecsap a feje fölött (víz, hullámok stb.) — захлёстывать/захлестнуть кого-л.; -
15 zusammenreißen
i w взять себя в руки. Er riß sich zusammen, um nicht vor Schmerz aufzuschreien.Reiß dich zusammen!Er fühlte, wie er langsam in die Knie ging, wenn er sich jetzt nicht eisern zusammenriß.II vt: Hacken zusammenreißen солд. щёлкнуть каблукамиdie Glieder [Knochen] zusammenreißen стать смирно.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zusammenreißen
-
16 taconazo
-
17 zusammenschlagen*
1. vtdie Absätze zusámmenschlagen — щёлкнуть каблуками (при приветствии)
2) разг избить, отколотить (кого-л)3) разг разбить, расколошматить (нанести поражение противнику)álle Gégner zusámmenschlagen — расколошматить всех (своих) противников
4) складывать (газету)2.vi (s) сталкиваться, смыкатьсяDie Wéllen schlúgen über dem Schiff zusámmen. — Волны захлестнули корабль.
См. также в других словарях:
щёлкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я щёлкаю, ты щёлкаешь, он/она/оно щёлкает, мы щёлкаем, вы щёлкаете, они щёлкают, щёлкай, щёлкайте, щёлкал, щёлкала, щёлкало, щёлкали, щёлкающий, щёлкаемый, щёлкавший, щёлканный, щёлкая; св. щёлкнуть;… … Толковый словарь Дмитриева
щелкать — щёлкать аю, аешь, нсв. ; щёлкнуть, сов. 1) (чем) Производить короткие, отрывистые звуки языком, пальцами. Исполняя испанский танец, девушка щелкала пальцами. Были у Абдула часы русские, сломанные. Позвал он Жилина, показывает, языком щелкает. (Л … Популярный словарь русского языка
щелкать — ЩЁЛКАТЬ аю, аешь; нсв. 1. (чем). Производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем л. или выключая что л. и т.п.). Щ. кнутом. Щ. каблуками. Щ. пальцами. Щ. ножницами. Щ. выключателем. Щ. языком (также: выражать… … Энциклопедический словарь
щёлкать — аю, аешь; нсв. см. тж. щёлкаться, щёлкнуть, щелкануть, щёлканье 1) чем Производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем л. или выключая что л. и т.п.) Щёлкать кнутом … Словарь многих выражений